-
1 ♦ lady
♦ lady /ˈleɪdɪ/n.1 signora; dama; gentildonna; padrona: There were four ladies, c'erano quattro signore; the lady of the castle, la signora del castello; la castellana; the lady of the house, la padrona di casa; (vocat.) Ladies and gentlemen!, signore e signori!2 – Lady, Lady ( titolo onorifico attribuito a nobildonne e a mogli di nobiluomini): Lady Jane Grey, Lady Jane Grey; the Lady Mayoress, la moglie del sindaco (di una grande città, eccetto Londra)7 (pl.) (col verbo al sing.) toilette per signore: DIALOGO → - Asking for the toilet- Excuse me, where's the ladies?, scusi, dov'è il bagno delle donne?● (relig.) Lady Altar, altare della Madonna □ ladies' band, vera (o fede nuziale) per donna □ (iron.) Lady Bountiful, donna esageratamente generosa; fata benefica (fig.) □ ( sport) lady champion, campionessa □ (relig.) Lady Chapel, cappella dedicata alla Madonna □ (relig.) Lady Day, festa dell'Annunciazione ( 25 marzo) □ ( sport) Ladies' Day, la giornata dell'hockey femminile (in GB) □ (ass.) lady driver, automobilista donna ( di solito paga meno in GB) □ ladies' fashions, articoli di moda femminile; modelli da donna □ (bot.) lady fern ( Athyrium filix-foemina), felce femmina □ lady's finger, savoiardo □ lady friend, amica; amante □ Ladies' gallery, galleria riservata alle signore ( nella Camera dei Comuni) □ lady-help, domestica; colf □ lady-in-waiting, dama di compagnia □ lady-killer, conquistatore; rubacuori; dongiovanni □ lady lingerie, biancheria intima da donna □ (arc.) lady-love, amorosa; innamorata □ Lady Luck, la Fortuna ( personificata) □ lady's maid, cameriera personale □ a ladies' man, un damerino; un conquistatore di donne □ (antiq., scherz.) lady of the night, prostituta; lucciola (fig.) □ ( sport) lady player, giocatrice □ ladies' room, toilette per signore □ ( tennis) ladies' singles, il singolo femminile □ (bot.) lady's slipper (o lady-slipper) ( Cypripedium calceolus), pianella della Madonna □ (bot.) lady smock ( Cardamine pratensis), cardamine; viola dei pesci, billeri (region.) □ (relig.) Lady Superior, Madre superiora □ (bot.) lady tulip ( Tulipa silvestris), tulipano selvatico; lancetta □ ladies' wear, vestiti da donna □ cleaning lady, donna delle pulizie.NOTA D'USO: - lady o woman?- NOTA D'USO: - lady o madam?- -
2 powder room
-
3 ladies la·dies ['leɪdɪz] nsg
the ladies — i gabinetti per signore, la toilette f inv
"Ladies" — "signore"
where is the Ladies? — dov'è la toilette? (per signore)
-
4 ladies' room n
the ladies — i gabinetti per signore, la toilette f inv
"Ladies" — "signore"
where is the Ladies? — dov'è la toilette? (per signore)
-
5 дамский
прил.di / per signoraда́мская одежда — abbigliamento per signora
да́мский парикмахер — parrucchiere per signora
да́мский угодник разг. — damerino, cicisbeo
да́мская комната уст. — gabinetto per signore
* * *adjgener. da donna, donnesco -
6 madame
madame /ˈmædəm/ (franc.) -
7 powder
I ['paʊdə(r)]••II ['paʊdə(r)]1) cosmet. incipriare [ face]2) (grind up) macinare, ridurre in polvere••to powder one's nose — eufem. scherz. (go to the toilet) andare a incipriarsi il naso
* * *1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) polvere2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) talco3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) polvere (da sparo)2. verb(to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) incipriare- powdered- powdery
- powder puff
- powder room* * *powder /ˈpaʊdə(r)/n.● powder base, sottocipria; fondotinta □ powder-box, scatola da cipria; (ind. min.) cassa degli esplosivi □ (mil., stor.) powder charge, cartoccio; carica di lancio ( d'un cannone) □ powder factory, polverificio □ (stor.) powder horn (o powder flask), corno (o fiaschetta) della polvere ( da sparo) □ (stor.) powder-house, polveriera □ powder keg, (stor.) barilotto di polvere da sparo; (fig.) polveriera □ powder magazine, (mil.) polveriera; (naut.) santabarbara □ (metall.) powder metal, metallo in polvere; polvere di metallo □ powder metallurgy, ceramica delle polveri; metallo ceramica □ powder mill, polverificio □ (stor., naut.) powder-monkey, mozzo addetto alle munizioni □ powder puff, piumino della cipria □ powder room, gabinetto per signore (spec. in un locale pubblico) □ (stor.) to have one's powder wet, avere le polveri bagnate □ to keep one's powder dry, (stor.) tener asciutte le polveri; (fig.) essere pronto a ogni emergenza □ ( slang USA) to take a powder (o a round powder), tagliare la corda (fig.); svignarsela.(to) powder /ˈpaʊdə(r)/A v. t.1 versare polvere su; spolverizzare3 ridurre in polvere; polverizzareB v. i.● ( di donna) to powder one's nose, incipriarsi; (eufem.) andare in bagno □ powdered coffee, caffè macinato □ powdered milk, latte in polvere □ powdered sugar, zucchero a velo.* * *I ['paʊdə(r)]••II ['paʊdə(r)]1) cosmet. incipriare [ face]2) (grind up) macinare, ridurre in polvere••to powder one's nose — eufem. scherz. (go to the toilet) andare a incipriarsi il naso
-
8 салон
1) ( гостиная) salotto м.2) ( круг избранных) salotto м.3) ( для демонстрации товаров) salone ж.4) ( в парикмахерской) salone м.5) ( в транспортном средстве) abitacolo м., cabina ж.* * *м.1) ( часть квартиры) salone, salotto ( гостиная)литературный сало́н перен. — salotto letterario
художественный сало́н — salone d'opere d'arte
сало́н мебели — salone del mobile
автомобильный сало́н — salone dell'auto(mobile)
сало́н красоты — salone di bellezza
* * *n1) gener. salone, sala2) navy. alloggio3) auto. abitacolo (автомобиля) -
9 туалет
1) ( одежда) toilette ж., abito м.2) (умывание, причёсывание) toilette ж., toletta ж.3) ( столик) pettiniera ж., toilette ж.4) ( уборная) toilette ж.* * *м.1) (наряд, тж. одевание) toletta fвечерний туале́т — abito da sera
заниматься туале́том — farsi toletta; vestirsi e pettinarsi
2) ( столик) pettiniera f, specchiera, toletta3) ( уборная) to(e)letta f, ritirata f, gabinetto m* * *ngener. toletta, bagno (в квартире), gabinetto, ritirata, camerino, lavabo, pettiniera, specchiera (столик с зеркалом), (общественный) vespasiano -
10 уборная
1) ( артистическая) camerino м.2) ( туалет) gabinetto м., latrina ж.* * *ж.1) театр. camerino m2) ( туалет) gabinetto m, bagno разг.; ritirata; latrina; posticino m эвф.; cesso m вульг.общественная убо́рная — gabinetto pubblico / di decenza
* * *n1) gener. camerino, stanzino, gabinetto, latrina, luogo comodo, luogo comune, ritirata, water-closet2) colloq. bagno3) obs. destro, privato4) lat. licet -
11 ПАН
signore м.••либо пан, либо пропал — o la va, o la spacca; perso per perso
* * *м. миф.* * *ntextile. (полиакрилонитриловая нить) PAN (poliacrilonitrile) -
12 lady
['leɪdɪ] 1.1) (woman) signora f., dama f.behave yourself, young lady! — (to child) comportati bene, signorina!
she's a real lady — fig. è una vera signora
2) BE (in titles)2.nome plurale Ladies (on toilets) donne f., signore f.* * *['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) signora, donna2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) signora3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) Lady•- ladylike- Ladyship
- ladybird* * *['leɪdɪ] 1.1) (woman) signora f., dama f.behave yourself, young lady! — (to child) comportati bene, signorina!
she's a real lady — fig. è una vera signora
2) BE (in titles)2.nome plurale Ladies (on toilets) donne f., signore f. -
13 ♦ gentleman
♦ gentleman /ˈdʒɛntlmən/n. (pl. gentlemen)1 gentiluomo; signore: He is a true gentleman, è un vero gentiluomo; Who's the gentleman down there?, chi è quel signore laggiù? NOTA D'USO: - mister, sir o gentleman?-● a gentleman's (o gentlemen's) agreement, un accordo leale ( sulla parola); (polit.) un accordo in forma semplificata □ (scherz.) You're a gentleman and a scholar, Lei è un vero signore □ gentleman-at-arms, membro della guardia del corpo del re (o della regina) □ (stor.) gentleman commoner, studente di Oxford (o di Cambridge) che godeva di speciali privilegi □ (autom., sport) gentleman driver, pilota non professionista □ gentleman farmer, signore di campagna; proprietario terriero; ricco agricoltore; (scherz.) chi fa l'agricoltore per hobby □ ( USA) the gentleman from…, l'illustre collega, deputato per il collegio di… ( formula usata alla Camera dei Rappresentanti) □ gentleman's gentleman, domestico personale di un gentiluomo; maggiordomo □ (equit.) gentleman rider, cavaliere non professionista. -
14 mister
['mɪstə(r)]1) signore m. (forma completa, poco comune di Mr)2) colloq.now listen here, mister! — ascoltami bene tu!
* * *['mistə]((abbreviated to Mr when written) a polite title given to a male adult, either in writing or in speech: Good morning, Mr Smith; Ask Mr Jones.) signore, signor* * *mister /ˈmɪstə(r)/n.1 (abbr. in Mr; prima del cognome o del nome e cognome) signore: Mr ( John) Brown, il signor (John) Brown2 (al vocat., per esteso; slang) signore: What time is it, mister Smith?, che ore sono, signor Smith?3 vincitore di un concorso di bellezza; mister● ( slang USA) Mr Big, gigante (fig.); grande capo ( di gangster) □ Mr Chairman, signor Presidente ( di un'assemblea, ecc.) □ ( slang USA) Mr Clean, galantuomo; politico incorruttibile □ ( slang USA) Mr Fix-it, il Signor «ghe pensi mi» (region.); il Signor Aggiustatutto □ (fam. ingl.) Mr Nice, il Signor Dabbene □ ( slang USA) Mr Nice Guy, bravo ragazzo □ ( slang USA) Mr Right, l'uomo giusto ( da sposare); il principe azzurro: Bridget is still waiting for Mr Right to come along, Bridget aspetta ancora il suo principe azzurro □ Mr Secretary, signor Segretario □ Mr Speaker, signor Presidente ( della Camera dei Comuni) □ ( USA, spreg.) Mr Tom, negro ‘bianco’ ( integrato nel sistema)FALSI AMICI: mister non significa mister nel senso calcistico. NOTA D'USO: - mister, sir o gentleman?- (to) mister /ˈmɪstə(r)/v. t.* * *['mɪstə(r)]1) signore m. (forma completa, poco comune di Mr)2) colloq.now listen here, mister! — ascoltami bene tu!
-
15 ♦ live
♦ live /laɪv/A a. attr.1 vivo; vivente; vitale; energico; ardente; acceso: a live lobster, un'aragosta viva; ( pesca) live bait, esca viva; a live colour, un colore vivo (o acceso); to make the question a live issue, tener viva la questione; live fire, fuoco vivo; live coals, carboni ardenti; a live cigarette, una sigaretta accesa; live air, aria viva ( fresca e pura)2 (mil.) carico; inesploso: a live shell, un proiettile inesploso; a live gun, un fucile (o un revolver) carico4 (elettr.) sotto tensione6 ( radio, TV) in collegamento diretto; in diretta; dal vivo: live TV coverage, servizio in diretta; a live concert, un concerto dal vivo8 (scherz., = real live) vivo e parlante; in carne e ossa; vero e proprio: a real live martian, un marziano in carne e ossa; a real live steam engine, una macchina a vapore vera ( non un giocattolo)9 (fis. nucl.) attivoB avv.( radio, TV) dal vivo; in diretta● (naut., mil.) live ammunition, munizionamento da guerra □ ( radio, TV) live audience, pubblico di una trasmissione in diretta □ (autom., mecc.) live axle, asse motore; motoassale; ponte (posteriore) rigido □ live-born, nato vivo □ a live-born child, un nato vivo □ a live cartridge, una cartuccia piena □ (mecc.) live centre, contropunta girevole ( di tornio, ecc.) □ live food, animali vivi usati come cibo per altri animali ( per serpenti, ecc.) □ live load, (edil.) carico accidentale, carico di traffico; (trasp.) carico utile ( d'un autobus, ecc.) □ (bot.) live oak ( Quercus virginiana), quercia della Virginia □ a live question, un problema di attualità □ (ferr.) live rail, terza rotaia □ (mecc.) live wheels, ruote motrici □ live wire, (elettr.) filo sotto tensione, filo caldo; (fig.) persona attiva (o energica, vigorosa) □ live yoghurt, yoghurt che contiene fermenti vivi.♦ (to) live /lɪv/A v. i.1 vivere; essere in vita; essere vivo; campare; esistere: to live to be a hundred, vivere (o campare) fino a cent'anni; They found him still living, lo hanno trovato ancora in vita; to live in fear, vivere nella paura2 vivere; sopravvivere: The doctors don't think that the patient will live, i dottori non credono che il malato vivrà3 vivere; abitare; stare: to live apart, vivere separati; to live locally, abitare nelle vicinanze; to live at home, vivere con i genitori; to live by oneself (o on one's own) vivere da solo; to live by the sea, abitare vicino al mare; They live in Rome, abitano (o stanno) a Roma; to live in the country, vivere (o abitare) in campagna; They live above the shop, abitano sopra il negozio; DIALOGO → - Accommodation- Where are you living?, dove vivi?4 vivere una vita piena; godersi la vita; divertirsi: It's high time I started living, è ora che io cominci a godermi la vita5 (fig., di un ricordo, ecc.) essere vivido; essere vivo; perdurare: The episode still lives in my memory, l'episodio è ancora vivo nella mia memoria7 (scherz., di un oggetto) essere; stare: Where does the screwdriver live?, dove sta il cacciavite?; dove tieni il cacciavite?B v. t.vivere, fare ( una vita): to live a peaceful life, vivere una vita tranquilla; to live a life of ease, far vita comoda● (fam.) to live and breathe st., vivere solo per qc. □ to live one day at a time, vivere giorno per giorno (o alla giornata) □ to live a double life, avere una doppia vita □ to live a lie, vivere nella menzogna □ to live above (o beyond) one's means, vivere al di sopra dei propri mezzi □ to live for the day when…, non vedere l'ora che… □ to live from day to day, vivere alla giornata ( senza un futuro) □ to live from hand to mouth, vivere miseramente; vivere alla giornata □ to live high, wide and handsome, vivere da gran signore; spendere e spandere □ (fam.) to live in a fool's paradise, vivere in un paradiso artificiale (o nel mondo della luna); chiudere gli occhi alla realtà □ to live in a goldfish bowl, vivere in una casa di vetro (fig.); non avere una vita privata □ to live in hope, continuare a sperare; mantener viva la speranza □ (fam.) to live it up, darsi alla bella vita; divertirsi spendendo e spandendo □ to live like fighting cocks, fare vita da pascià (o da nababbo) □ to live like a lord, vivere da gran signore (o da nababbo, da pascià) □ to live like a saint, vivere santamente □ (antiq. o scherz.) to live in sin, vivere nel peccato; (fam.) convivere; vivere more uxorio □ to live to fight another day, sopravvivere; scamparla □ to live to oneself, vivere per conto proprio; far vita a sé; fare vita ritirata □ to live to tell the tale, uscirne vivo; scamparla; poterla raccontare □ ( nelle fiabe) and they lived happily everafter, e vissero felici e contenti □ (prov.) Live and let live!, vivi e lascia vivere! □ Now we're really living!, questa sì che è vita! □ (fam. USA) I should live so long!, magari!; fosse vero! □ (fam. USA) where one lives, nel punto vitale; nel punto debole □ You live and learn!, non si finisce mai di imparare! -
16 Бог
1) религ. dio м.2) ( в христианстве) Dio м., Signore м.как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
••на Бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
* * *м.Dio; Iddio книжн.••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)
все под богом ходим разг. — come Dio vuole
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
бог знает кто разг. пренебр. — mezza calzetta
не дай бог разг. — Dio non voglia...
как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...
не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granché
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
с богом уст. — vada con Dio!
видит бог разг. — com'è vero Iddio
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone
* * *ngener. (S.) signore, (S.) sor -
17 бог
1) религ. dio м.2) ( в христианстве) Dio м., Signore м.как бог на душу положит — come viene, alla meno peggio
слава Богу — grazie a Dio, grazie al cielo
••на Бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
* * *м.Dio; Iddio книжн.••бог знает / ведает кто, где, как, куда — Dio lo sa (chi, dove, come...)
все под богом ходим разг. — come Dio vuole
дай (то) бог — Dio voglia; volesse Dio
бог знает кто разг. пренебр. — mezza calzetta
не дай бог разг. — Dio non voglia...
как бог на душу положит разг. — come Dio vuole...
не бог весть какой или кто, что разг. — non è un granché
ради бога разг. — prego!, Per amor di Dio!, faccia pure!
с богом уст. — vada con Dio!
видит бог разг. — com'è vero Iddio
на бога надейся, а сам не плошай — chi s'aiuta, Dio l'aiuta
человек предполагает, а бог располагает — l'uomo propone e Dio dispone
* * *n1) gener. Dio, iddio, il signore2) liter. cielo -
18 ♦ you
♦ you /ju:, jə/A pron. pers. 2a pers. pl. e sing.1 (sogg. e compl.) voi, ve, vi; tu, te, ti: How are you?, come stai?; come state?; You are my love, il mio amore sei tu; What do you want?, che cosa volete (voi)?; che cosa vuoi (tu)?; The letter is for you, la lettera è per te; I want to help you, voglio aiutarti (o aiutarvi); I'm not going to give it to you, non ve (o te) lo do; I choose you three, scelgo voi tre; You, there! What's your name?, ehi tu! come ti chiami?2 (form., sogg. e compl.) Lei, Ella, Loro (forme di cortesia di 3a persona): You're very kind, Sir, Lei è molto gentile, signore; Ladies and gentlemen, you know me quite well, Signori e Signore, Loro mi conoscono benissimo; Could I talk to you, later?, posso parlarle più tardi?3 (pred.) tu; voi: Was that you?, eri tu? (o eravate voi?)4 (idiom., escl.) Kiss her, you fool!, baciala, stupido!; You madman!, pazzo!; You darling!, tesoro!; caro!, cara!5 (colloquiale; unito alla forma in - ing, è idiom.) They don't mind you forgetting to call on them, non ci fan caso se ti sei scordato di passare da loro; I must insist on you paying your debts, devo insistere che tu paghi i tuoi debitiB pron. impers.si; sé: You never can tell!, non si sa mai!; You soon get used to it, ci si abitua presto; DIALOGO → - Asking about a house- You can see the garden from my room, si vede il giardino dalla mia camera● ( slang USA) you-all, voi, voialtri (per distinguere da «you» = «tu, Lei») □ ( slang USA) You and who else (o and whose army)?, in quanti siete? ( fatevi sotto, ecc.) □ You asked for it!, te la sei cercata! □ you bet, certo; eccome; naturalmente □ (volg. USA) You bet your ass!, ci puoi scommettere il culo (volg.) □ ( slang) You bet your boots (o your sweet life), puoi scommetterci (o metterci) la testa! □ (pop.) You can say that again!, puoi ben dirlo!; davvero!; altroché! □ (fam.) You got it!, hai indovinato; ( anche) hai ragione; e va bene!, d'accordo! □ ( slang) You hear?, mi hai sentito?; hai capito?; va bene? □ ( slang USA) You heard the man, hai sentito ( quello che ha detto)?; vuoi dunque obbedire? □ (fam.) you-know-what, sai che cosa; quella cosa; il coso, la cosa ( un oggetto che non si vuole menzionare); (eufem.) rapporto sessuale: Petting often leads youngsters to you-know-what, i giovani, a furia di pomiciare, spesso finiscono per fare quella cosa □ (fam.) you-know-where, quel posto ( che non si vuole nominare); tu sai dove; (eufem.) al diavolo, all'inferno: You can just go you-know-where, puoi andare all'inferno! □ (fam.) you-know-who, chi dico io ( e non lo voglio nominare); tu sai chi: If you-know-who is there, I won't come, se c'è sai chi, io non ci vengo! □ If you say so!, se lo dici tu! □ You said it!, l'hai detto!; sono d'accordo!; è proprio vero □ all of you (fam. you all), voi tutti; tutti voi; voialtri; voi ( utile per distinguere «you», voi da «you», tu): You are all welcome, siete (tutti) i benvenuti; I don't want all of you to come, non voglio che veniate tutti; Sit down, all of you!, sedetevi! □ if I were you, se fossi in te □ the rest of you, gli altri: She may come, but the rest of you must stay behind, lei può venire, ma gli altri devono rimanere qui □ Thank you, grazie! □ There you go!, ecco a lei; prego! (quando si porge qc.) □ You see, it's like this, vedi (o capisci), le cose stanno così □ (fam.) You go away! (o Go away, you), vattene! □ (fam.) «You're an ass!» «You're another!», «sei un asino!» «asino sarai tu!» □ ( It's) very kind of you!, (è) molto gentile da parte tua (o da parte vostra)!NOTA D'USO: - you o one?- -
19 дядя
1) ( брат отца или матери) zio м.2) ( мужчина) uomo м., signore м., zio м.••* * *м.1) zio2) прост. ( обращение) signore3) прост. шутл. ( мужчина в детской речи) signore, tipo, tizioприходил какой-то дя́дя — è venuto un tizio
дя́дя Стёпа разг. шутл. — pertica f, perticone
надеяться на дя́дю — sperare nello zio d'America
работать на чужого дя́дю — lavorare per Pinco
* * *ngener. zio -
20 VIP
1. 2.aggettivo [area, facility] (per i) vipto give sb. (the) VIP treatment — trattare qcn. da signore
* * *( abbreviation) (very important person: the VIP lounge at the airport; A number of VIPs will attend the wedding.) VIP* * *VIPn.(acronimo di very important person) vip; personaggio importante● VIP lounge, sala d'aspetto di prima classe ( in un aeroporto).NOTA D'USO: - VIP o celebrity?-* * *1. 2.aggettivo [area, facility] (per i) vipto give sb. (the) VIP treatment — trattare qcn. da signore
См. также в других словарях:
signore — si·gnó·re s.m. FO 1. appellativo di riguardo e di cortesia con cui ci si rivolge o ci si riferisce a un uomo, spec. premesso al cognome o ad altri titoli (abbr. sig.): il signor Bianchi, il signor Mario, il signor ministro, il signor conte; il… … Dizionario italiano
Signore delle cime — est une œuvre musicale composée en 1958 par Giuseppe De Marzi en hommage à l un de ses camarades disparu en montagne. Devenue un grand succès mondial de chorale, elle a été traduite dans de nombreuses langues. Traditionnellement, seules les deux… … Wikipédia en Français
signore — /si ɲore/ (ant. segnore) s.m. [lat. senior ōris uomo anziano (compar. di senex vecchio )]. 1. [appellativo di cortesia e di rispetto con cui ci si rivolge a un uomo] ▶◀ (ant.) messere, (ant.) sere, (ant.) sire. 2. [il proprietario di una casa… … Enciclopedia Italiana
signore — {{hw}}{{signore}}{{/hw}}s. m. (troncato in signor davanti a nomi propri o comuni, titoli e sim.; f. a ) 1 Anticamente, possessore di un dominio | Principe, sovrano: i Medici erano i signori di Firenze. 2 (est.) Padrone: il signore del castello… … Enciclopedia di italiano
Un mandarino per Teo — Infobox Film name = Un mandarino per Teo image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Pietro Garinei Sandro Giovannini narrator = starring = Walter Chiari music = cinematography = Gianni Di Venanzo editing = Roberto… … Wikipedia
signora — si·gnó·ra s.f. FO 1. appellativo di riguardo e cortesia con cui ci si rivolge o ci si riferisce a una donna sposata, spec. premesso al cognome o ad altri titoli (abbr. sig.ra): la signora Rossi, la signora Giovanna, la signora preside, la signora … Dizionario italiano
signora — /si ɲora/ (ant. segnora) s.f. [femm. di signore ]. 1. [appellativo di cortesia e di rispetto con cui ci si rivolge a una donna sposata] ▶◀ (disus., scherz.) madama, (disus., scherz.) madame. ◀▶ ‖ signorina. 2. [donna sposata con la persona a cui… … Enciclopedia Italiana
diadema — {{hw}}{{diadema}}{{/hw}}s. m. (pl. i ) 1 Cerchio metallico portato come corona dagli imperatori romani durante il basso impero. 2 Corona reale. 3 Ricco ornamento del capo per signore … Enciclopedia di italiano
Sonnengesang (Franz von Assisi) — Der Sonnengesang ist ein Gebet, das Franz von Assisi im 13. Jahrhundert verfasste. Es preist die Schönheit der Schöpfung und dankt Gott dafür. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Der Sonnengesang 3 Abbildungen … Deutsch Wikipedia
Laudato si — Der Sonnengesang ist ein Gebet, das Franz von Assisi im 13. Jahrhundert verfasste. Es preist die Schönheit der Schöpfung und dankt Gott dafür. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Der Sonnengesang 3 Abbildungen 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Lega Nord — Federal Secretary Umberto Bossi Federal President Angelo Alessandri … Wikipedia